TRADUZIONI SPECIALIZZATE PER
ASSICURAZIONI
CTL-Assitrad da più di 10 anni traduce quotidianamente
i seguenti tipi
di testo (elenco non esaustivo a titolo esemplificativo):
- relazioni sulla gestione di compagnie di assicurazioni
- bilanci civilistici e bilanci secondo IAS
- verbali di consigli di amministrazione
- verbali di comitati esecutivi e assemblee degli azionisti
- convocazioni e ordini del giorno
- circolari e regolamenti ISVAP
- circolari e corrispondenza CONSOB e COVIP
- relazioni degli attuari
- relazioni delle società di revisione
- relazioni di collegi sindacali
- verbali di comitati ALM
- statuti di compagnie di assicurazione
- testi legali e memorie difensive
- progetti commerciali in Power Point
- mandati agenziali
- regolamenti di comitati di controllo interno o di remunerazione
- testi relativi ai fondi pensione
- piani di audit e testi relativi all'Internal Auditing
- piani di riassicurazione
- note interne risk management
- articoli di stampa relativi al settore delle assicurazioni
- codice etico, regolamento internal dealing, codice di
autodisciplina
- corrispondenza area sinistri
- testi relativi all'area finanza di compagnie di assicurazione
- note integrative
- relazioni mediche
- testi relativi all'area IT di compagie di assicurazione
- testi relativi all'area bancassicurazione
- condizioni di polizza
I TRADUTTORI CTL-Assitrad
nelle tre lingue di specializzazione (inglese, tedesco,
italiano) rispondono ai seguenti criteri:
- Un team fisso di traduttori consolidato da molti anni
di collaborazione con CTL Assitrad senza subappalto a
traduttori free lance senza la necessaria formazione
- Esclusivamente traduttori madrelingua con pluriennale
esperienza nel settore delle assicurazioni
- Formazione interna specifica in caso di nuove collaborazioni
fisse con traduttori.
LA QUALITA'
delle traduzioni CTL-Assitrad è assicurata
attraverso il seguente processo organizzativo:
- Utilizzo di Atril-Deja
Vu (c), uno dei più avanzati programmi di traduzione
assistita che permette di mantenere uniformità
di terminologia utilizzando dei database terminologici
adeguati (NON è un programma di traduzione automatica!)
- Controllo del testo "da almeno quattro occhi"
in tre fasi di lavoro garantendo così una qualità
del testo tradotto affidabile, sicura e coerente.
LA RISERVATEZZA
viene garantita tramite un nostro impegno
scritto di riservatezza da parte dell'azienda e dei
traduttori coinvolti. L'impegno considera sia le necessità
di riservatezza di ogni compagnia di assicurazione che quelle
particolari di società
quotate.
LA TRASMISSIONE SICURA DEI DATI
può avvenire in due modi:
- Utilizzo di software come Ultimaco
Safeguard Private Crypto per la cifratura dei dati
di e-mail sia in entrata sia in uscita
- Consegna delle traduzioni al cliente non tramite e-mail
ma tramite un'area riservata di questo sito accessibile
solo tramite password personale e download del testo tradotto
in formato MS-Word o PDF. L'archivio dei testi tradotti
rimane accessibile al cliente online che ha così
ulteriore garanzia della disponibilità dei testi
tradotti (salvo revoca da parte del cliente).
LA PRIVACY è
garantita tramite una nostra dichiarazione
privacy secondo la legge italiana, svizzera o tedesca
rilasciata ufficialmente da CTL Language Services alla società
cliente.
Per informazioni e offerte: assitrad@ctl-languages.ch
Tel.: 0041 91 9210 723 |